Marta Gámez Márquez (Málaga, 1991). Graduada en Traducción e Interpretación (2009-2013) por la Universidad de Málaga con inglés, francés y griego como lenguas de trabajo. Cursa el tercer año de sus estudios en la Université Sorbonne Nouvelle Paris 3. En 2016 finaliza el Máster en Traducción para el Mundo Editorial en esta misma universidad. En 2015 da sus primeros pasos como traductora literaria con la traducción al castellano, junto con otras traductoras de Un imperio propio. Cómo los judíos inventaron Hollywood de Neal Gabler (Confluencias). Ha vertido al castellano a autores como Virginia Woolf y Rudyard Kipling.